出入国管理及び難民認定法 Immigration Control and Refugee Recognition Act Luật kiểm soát nhập cư và Công nhận Người tị nạn
Đơn vị dịch : DA NA CI About Copyrights and Disclaimers Giới thiệu về dự án & quyên góp プロジェクト紹介と寄付 昭和二十六年十月四日政令第三百十九号 Cabinet Order No. 319 of October 4, 1951 Nội các số 319 ngày
外国人の技能実習の適正な実施及び技能実習生の保護に関する法律 Act on Proper Technical Intern Training and Protection of Technical Intern Trainees Đạo luật về Thực hiện đúng quy trình Đào tạo thực tập sinh kỹ thuật và Bảo vệ thực tập sinh kỹ thuật
About Copyrights and Disclaimers Giới thiệu về dự án & quyên góp プロジェクト紹介と寄付 Đơn vị dịch: Da Na Ci 平成二十八年十一月二十八日法律第八十九号 Act No. 89 of November 28, 2016 Đạo luật số 89, ban hành
個別労働関係紛争の解決の促進に関する法律 Act on Promoting the Resolution of Individual Labor-Related Disputes Đạo luật thúc đẩy giải quyết các tranh chấp liên quan đến lao động cá nhân
About Copyrights and Disclaimers Giới thiệu về dự án & quyên góp プロジェクト紹介と寄付 Dịch giả: Trần Vũ Hà Minh 平成十三年七月十一日法律第百十二号 Act No. 112 of July 11, 2001 Đạo luật số 112 ngày 11
労働契約法 Labor Contract Act Luật Hợp đồng lao động
About Copyrights and Disclaimers Giới thiệu về dự án & quyên góp プロジェクト紹介と寄付 労働契約法 Labor Contract Act Luật Hợp đồng lao động Dịch giả : Trần Vũ Hà Minh 平成十九年十二月五日法律第百二十八号 Act No. 128 of
「コミュニティーのための日本法律」プロジェクトの紹介と寄付のお願い
I.プロジェクト概要 「コミュニティーのための日本法律ーJapanese Law for Community」は日本語の法律をベトナム語に翻訳して、在日ベトナム人等に普及させることです。Ø プロジェクト概要:日本の主要な法律をベトナム語に翻訳し、ベトナム人コミュニティーに無料に提供する。 ※対象法律:別表参照 ※実施仕組み:事務局が募金して、集めた資金をベトナムにいる翻訳事業会社に上記の対象日本法律の翻訳を委託する。 About Copyrights & Disclaimers II. プロジェクト進捗 現在、以下の法律の翻訳が完成した。 A. 日本六法 1.刑法/Criminal Law/Luật hình